Contents
From the Editor's Desk
5
1. Translation and the Quest for Identity: Democratization
of Knowledge in 19th century India
Shantha Ramakrishna
7
2. Translation Across Cultures: The Ethics of a Literary Translation .
Sachidananda Mohanty
22
3. Bengali into Gujarati: Unequal Transactions
Rita Kothari
29
4. Translating Culture vs. Cultural Translation
Harish Trivedi
35
5. Moments of Translation: The Social History of a Divided City
Sherry Simon
46
6. Harry Potter/Hari Puttar or What's in a Name?
N Kamala
57
7. The Ghazal in English: Reading Likeness/Reading Difference
Anisur Rahman
71
8. Peculiarities of the Chinese Art of Translation and
Terminologies, and Parallels in other Cultures
Priyadarshi Mukherji
84
9. Problems of Literary Translation
Meeta Narain
99
10. The WORD as the WORLD: Translation as a Postcolonial Study
Keya Majumdar
108
11. Structural Ambiguity and the Translation of Noun Groups
in Technical Texts of Mechanical Engineering
Carlos Gohn & Jose Miguel Diniz Nassif
116
12. The Black Goat
Rachakonda Viswanatha Sastry
Translated by Alladi Uma and M Sridhar
125
13. The Humorous Tales of Konjaku Monogatarishu
Anita Khanna
130
14. The One-sided Trends of Culture
Lu Xun
Translated by Manik Bhattacharya
136
15. Review: India in Translation
GJV Prasad
153